悦读驿站专栏作者介绍      致敬授权学者      中国民商法律网历届编辑联系方式征集公告      中国民商法律网改版公告     

 

热点新书
  还没有热点文章!
   
 
  
    书名:鏖战英文合同——英文合同的翻译与起草
    出版社:中国法制出版社

目 录
致读者
第一章 合同的翻译起草总体原则
第一节 合同英语翻译的语言要求
第二节 合同英文翻译的制度难题
第二章 英文合同的阅读
第一节 英文合同结构(Structure)
第二节 浏览(skimming)
第三节 联想(Association)
第四节 研究(studying)
第三章 封面与目录(Cover and Contents)
第一节 合同封面 (Cover)
第二节 合同目录 (Contents)
第四章 英文合同的前言(Preamble)
第一节 开场白部分(Commencement/Introduction)
第二节 鉴于条款(Whereas Clause)
第三节 过渡条款(Transition)
第五章 英文合同的通用条款
第一节 定义与解释条款(Definition and Interpretation)
第二节 合同效力相关条款(Validity)
第三节 转让条款(Assignment and Delegation)
第四节 担保条款(Warranty)
第五节 期限与终止条款(Term and Termination)
第六节 违约条款(Default)
第七节 不可抗力条款(Force Majeure)
第八节 仲裁条款(Arbitration)
第九节 管辖法条款(Governing Law)
第十节 保密条款(Confidentiality)
第十一节 赔偿条款(Indemnification)
第十二节 通知条款(Notices)
第七章 英文合同的专用条款
第一节 法律英语经典表达
第二节 合同常用词词义的选择
第三节 合同常见句式调整
第四节 合同长句的翻译技巧
第五节 合同翻译实例
第八章 技术性事项
第一节 英文合同翻译起草中的若干禁忌
第二节 计算机辅助翻译(CAT)工具的使用
练习题参考答案


更新日期:2008/7/14
阅读次数:3419
上一条:  英文合同阅读指南——英文合同的结构、条款、句型与词汇解析
下一条:彼得•凯恩  阿蒂亚论事故、赔偿及法律(第六版)(当代世界学术名著;法学译丛•民商法系列)
    相关著作
  【法律随笔】欧阳立春:法官的思维与智慧
  【学术著作】王韶华:前行中的思考:司法热点问题探究
  【法律实务】刘卫:律师公司业务与技能
  【学术著作】陈文煊:专利权的边界
北京朝阳律协  【法律实务】律师之师
  【法律实务】曾海滨,唐青林:企业纠纷法律实务精解与百案评析
  【法律实务】唐青林,王玲:公司诉讼法律实务精解与百案评析


中国人民大学民商事法律科学研究中心| 民法学研究会 | 中国人民大学法学院 | 佟柔民商法发展基金 | 明德民商法研习社
本网站由王利明教授创办并提供全部运作资金
版权所有©2000-2013:中国民商法律网本网站所有内容,未经中国民商法律网书面授权,不得转载、摘编,违者必究
征稿启事 投稿信箱:civillawruc@163.com
京ICP备05010211号