本书第一部分讲述了英文合同的总体结构。实践中,常有译者对动辄几十页甚至上百页的英文合同敬而远之,作者以高屋建瓴的角度对看似复杂的英文合同条款进行归类解析,从而避免了“只见树木,不见森林”的弊端。为使读者对英文合同结构有更加感性的认识而不只是停留在抽象的概念上,本书以“经销协议”为例,详尽透彻地展示了英文合同的结构及各部分之间的联系。 本书第二部分对英文合同常用词汇与句型以点面结合的方式进行了介绍。在把握了英文合同总体结构之后,译者常会面临如下问题:如何将看似熟悉的英文词汇转换成“法言法语”?如何辨析同一短语在不同语境下的语义?如何精准地翻译古旧英语?如何使得常用句型了然于胸?本书针对上述问题,通过作者在实际工作中积累的百余种最常见的英文合同用语表达,将读者的视线集中于英文合同的细胞单元之中。 本书第三部分为英文合同条款解析。在解决了基本问题——词汇与句型后,译者往往期待能够通读英文合同条款。作者在此解析了三类条款——通用条款、常用条款及操作性条款。在该三大条款分类下,作者给出了翔实的资料,描述了每一项条款的功能并辅以示例说明。此部分“功能解说”用平实的语言解释各项合同条款,即便非法律专业的读者亦能准确理解其含义;“示例说明”则综合强化了读者对词汇与句型的运用和领悟能力。 本书第四部分提供了一份当前商事领域比较常见的“分销协议”,用实战的方法引导读者阅读英文合同。在该协议中,作者不但提供了阅读指南,而且提供了中文的参考译文。读者可以将其视为独立阅读英文合同前的过渡式练习。
目录: 第一部分 英文合同的总体结构 第一章 总论 第一节 学习英文合同的意义与方法 一、为什么要学习英文合同 二、英文合同学习的方法论 第二节 英文合同阅读的难点 第三节 练习 第二章 英文合同的结构 第一节 英文合同结构概说 第二节 英文合同结构的核心——合同结构 第三节 练习 第二部分 英文合同的用语和条款 第三章 英文合同常见词汇与句型 第一节 常见的词汇与句型解析 第二节 练习 第四章 英文合同条款解析 第一节 英文合同条款概说 第二节 常见的通用条款解析 一、定义条款(Definition) 二、陈述与保证条款(Representations and Warranties) 三、补偿条款 (Indemnification/Hold harmless) 四、保密条款 (Confidentiality) 五、期间与终止条款(Term and Termination) 六、合同的转让与变更条款(Assignment and Modification) 七、合同完整性条款(Whole Agreement/Merger Provision/Entire Agreement) 八、可分性条款(severance/severability) 九、不弃权条款(Non-waiver) 十、不可抗力条款(Force majeure) 十一、竞业禁止条款(Non-competition) 十二、知识产权条款(Intellectual Property Rights) 十三、违约条款(Default Provision) 十四、纠纷解决条款(Dispute Resolution) 第三节 其他四个常用条款解析 一、先决条件(Conditions Precedent) 二、保险条款(insurance) 三、独立合同关系条款(Independent Contractor Relationship Provision) 四、税收条款(Taxation) 第四节 练习 第三部分 英文合同的阅读实践与练习答案解析 第五章 阅读实践 第一节 英文合同阅读实践 第二节 练习答案解析
|